在看到《無限戰(zhàn)爭》的時(shí)候,我終于對漫威的系列英雄們有了一種悲憫的情緒。所謂英雄,不就是明知道大概率會失敗但還是要去拼嗎?去英勇就義,像美隊(duì)說的那樣,It's the only way. 而且Thanos那種Tyrannic poet的調(diào)調(diào)實(shí)在太迷【mí】人了,完全感受到他的那種魅力,主動臣服,甘愿獻(xiàn)身...
我看過兩遍余華的原著《活著》,看了三次張藝謀的電影《活著》。最初,我以為活著的意思應(yīng)該是“ LIVING ”,所以在第一次看完張藝謀電影《活著》的時(shí)候,氣憤的寫下“ ** 的時(shí)代讓人怎么活?”但最后我明白,活著的意義其實(shí)【shí】是“ TO LIVE ”。就像是余華本人在前言中寫道的一樣...
圈圈兒:
魚丸掉了:
胡椒面兒:
RedLeon:
yuan:
鬼壽:
I can fly:
L:
八月槲寄生: