據(jù)說這片很多人看哭了,我是一向的淚點低,當然也哭得不行。不過哭點好像和大家不太一樣,我是看到船長說where’s the blue sky where’s the grass的時候哭的,我想起了我那可憐的老家……上海。難道我竟有加入綠黨的潛質(zhì)…… 堅強地抹淚,并為大家奉上我觀后匆匆總結(jié)的《后后...
Mufasa: Simba, I'm very disappointed in you. Simba: I know... Mufasa: You could have been killed. You deliberately disobeyed me. And what's worse, you put Nala in danger! Simba: ...I was just trying to be brave like you... Mufasa: I'm only brave when I have...
'You don't know about real loss,'cause that only occurs when you love something more than you love yourself.' ---Good will Hunting 十年前在日記中記下了這句臺詞。只因深深地為Robin Williams如吟【yín】唱般的語調(diào)所迷戀。一個經(jīng)歷過...
《破·地獄》的英文名叫《The Last Dance》,這dance在電影中,是男女的共舞,而在此之前,都是男人起舞,女【nǚ】人污穢,不配,不許。 對這種規(guī)定,電影里說是祖師爺傳下來的,不能妥協(xié)、沒的商量,對此的解釋是:“女人陰,要削弱祖師爺?shù)姆Α?。電影中,借助男主與一幫喃嘸師傅...
砒霜拌飯:
白駒:
泡芙味的草莓:
蔡粘粘:
毛藝諾:
小小風(fēng)也:
陳一二:
Loading:
山雀兒: