To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘【wàng】了以前是誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個詞本來既有頭...
let's start at the very beginning讓我們從頭開始學(xué)習(xí) a very good place to start很美好的地方開始 when you read you begin with a-b-c當(dāng)你讀書時【shí】你先學(xué)abc when you sing you begin with do-re-mi do-re-mi, do-re-mi當(dāng)你唱歌你先從哆來咪開始,哆來咪,哆來咪 the first t...
貪驩:
好騰:
木衛(wèi)二:
Ber_雪碧:
凌空子:
白藏:
菱夏:
13@甜夢里:
若夢: