標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺(tái)詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的【de】最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會(huì)怎么翻譯??赐觌娪耙院螅瑢?duì)這句話感觸頗深。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相對(duì)的...
If you are or feel screwed and fucked up on a daily basis. If you are suicidal, or you were at some point of your life. If you are fascinated with the everlasting melancholic touch on Adrian Brody's sculptured face. If you read Edgar Allan Poe and love i...
一種相思:
。:
艾栗子:
杜影月:
西西里的朗讀者:
美神經(jīng):
漫歌:
deus:
是一顆小草啊: