影片最后,男主角站【zhàn】起來,慢慢的走向?qū)⒁獛ё咚膸讉€警衛(wèi)和醫(yī)院工作人員的時候,說了一句意味深長的話,“Which would be worse?To live as a monster...or to die as a good man.”“哪一樣更差些呢?是像個怪物一樣活著,還是像個人一樣死去”。其實他的病已經(jīng)治愈了,只是...
多倫多電影節(jié)首映,影片結(jié)束全場起立致敬,鼓掌【zhǎng】三次,當(dāng)大幕出現(xiàn)Call Me By Your Name幾個字時,當(dāng)大幕完全徹底變黑進(jìn)入字幕時,當(dāng)主創(chuàng)羞澀地走上舞臺所有人(起立)鼓掌時。 我從前排的一個人ins錄下的現(xiàn)場視頻里,看到了那個在角落里閃爍著淚光使勁鼓掌的我自己。 —————...
再見了,威利。我什么都干不好,一直都是。 Good-bye, Willie. I'm no fucking good, and I never have been. 有【yǒu】些人一分鐘就過盡了一生。 Some people live a lifetime in a minute. 我想也許有一天,能有個女人雙臂環(huán)繞著我,雙腿纏著我,然后呢?在早上醒來時,她還在我身旁...
徐晉:
#Pekingcat#:
工藤新一的猴子:
雨點漣漪:
不散:
木·子魚:
元氣少女謝廣坤:
小十:
影探: