在片尾自己消失之前,奇異博士對托尼說:There was no other way. 他做了什么?用時間寶石交換了托尼的性命。 在這部電影中,在他觀看14000605種可能之前,他明確地對托尼和小蜘蛛說我會選擇保護寶石,如果犧牲你們的性命也要這樣做。這應(yīng)該是一個伏筆——他做出了一個明顯的改...
《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯有兩個版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個文明是隨風而飄的,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風而【ér】飄的,最終也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散...
CynthiaL:
A班江直樹:
新荷聽雨聲:
克里斯的紅茶:
我真愛看電影:
春秋兩不沾:
愛幻想的小孩:
福王偵:
鴻逸: