I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望【wàng】生活得有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
1、I was thinking you two could get some grub。我觉得你们俩可以出去吃个饭。 2、Are you out of your gourd?你疯了吗? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由于你背景复【fù】杂,所以没人愿你和你共事。 ...
很偶然地看到一个【gè】关于电影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶效应》)的帖子,介绍影片有几个版本的不同结局,很有些意味;重新勾起了我对这部电影的感触。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
ken:
猴头虫:
Aoi Sora:
黑阳:
十一月的雨:
季时行乐:
沉默的若亚:
小快乐:
新桥妖妖: