好幾年前就聽說過這個片,因?yàn)槿×藗€令人印象深刻,很有記憶性的譯名。影片原名《En man som heter Ove》,直譯是:一個叫奧夫的人。平平無奇是吧。加上一個動詞之后效果一下就不一樣,這個營銷案例受【shòu】用了。 影片的表面故事是Ove決定自殺,卻無意卷入鄰里的各種事件中,重獲繼...
女友說去看一部意大利主旋律電影,《明天還有夢》(There's Still Tomorrow)。 不久前參與一個podcast節(jié)目時,有位朋友正好提到過這部電影。我不知道它講什麼,但知道它大概是一部女性主義電影。於是我說,女性主義也成主旋律了? 看完之後,尚未起身離場,我趕緊向她表達(dá)【dá】認(rèn)同...
雅堃:
liulexuan123:
付玲:
夭夭&吹泡泡的魚:
筱晗:
我喜歡就好:
默:
差一點(diǎn)小姐:
waking王小心: