注:關(guān)于這篇長(zhǎng)評(píng),因?yàn)槲冶救擞洃浀膯?wèn)題造成了一些誤解,“阿提卡監(jiān)獄暴動(dòng)”發(fā)生在紐約州的懷俄明縣,而非懷俄明州。原英文為“Are you sure you aren't thinking of Wyoming”, 因?qū)Α稛崽煳绾蟆酚洃浬睢緎hēn】刻所以記住了阿提卡監(jiān)獄暴動(dòng)事件,這件事影響也的確較大。但推測(cè)為避免...
看過(guò)電影的每個(gè)人都記得“Let it go”,喜愛(ài)“Let it go”,卻往往忽【hū】視了這個(gè)開(kāi)頭。 我要說(shuō),如果說(shuō)“Let it go”是全片晶瑩剔透的一塊冰制拱心石的話,那么“Frozen Heart”就是全片堅(jiān)不可摧的基石。 事實(shí)上,這是一首極重要的歌曲。作為采冰工人的采冰號(hào)子,歌詞內(nèi)容看似歌...
InSurvival:
許一一:
工藤新一:
幸福的大麥茶:
影探:
Envinyatar:
寒枝雀靜:
西瓜草莓火龍果:
青年人電影協(xié)會(huì):