man i walked in thinkin sinners gon slap but it ain’t gon do nothin but mumble it way thru two hours of slow-walkin twin-talkin soul-searchin tea-sippin drama i ain’t sayin it’s dumb but it sure as hell ain’t sharp they gon drop heavy themes like slaver...
You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鳥兒【ér】是注定不會被關在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。 這些墻很有趣。剛?cè)氇z的時候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發(fā)現(xiàn)自己不得...
Labubu:
不要不開心哦:
王俊俊:
本來老六:
朝暮雪:
#Pekingcat#:
結(jié)束仙子:
貓語貓尋:
工藤新一的猴子: