[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以來都是個問題,翻來覆去都是《XX總動員【yuán】》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結果在國內被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原始人》……其實它們壓根不...
“Violence is strangely capable of returning my characters to reality and preparing them to accept their moment of grace.” -- Flannery O'Connor 引子 電影一開始,麥克多蒙德飾演的Mildred Hayes走進鎮(zhèn)警察局對面的廣告牌租賃辦事【shì】處,里面的小伙子正在悠閑地讀一本書...
Ludwig wong:
Maverick:
斑鳩:
微風:
愛死比爾:
null:
Rachel:
Farewell Waltz:
TORO VAN DARKO: