I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因為我希望生活得有意義。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的一切都擊潰【kuì】。 and n...
女主角在巷子里說的這一段,跟詩【shī】一樣美: Celine: I always feel this pressure of being a strong and independent icon of womanhood, and without making it look my whole life is revolving around some guy. But loving someone, and being loved means so much to me. ...
在蘇格蘭的火車站加一元買了原著,去倫敦將近六個小時的火車上看了一半就對電影期待的不要不要的。好看,符合我對于fiction所有的期待(The Martian is everything you want from a novel)馬特呆萌太符合主角Mark Watney的氣質(zhì),不知道原來他開玩笑也可以那么好笑(沒有黑的意...
據(jù)說這片很多人看哭了,我是一向的淚點低,當然也哭得不行。不過哭點好像和大家不太一樣,我是看到船長說where’s the blue sky where’s the grass的時候哭的,我想起了我那可憐的老家……上海。難道我竟有加入綠黨的潛質(zhì)…… 堅強地抹淚,并為大【dà】家奉上我觀后匆匆總結的《后后...
jinying:
小肥啾~:
是一顆小草啊:
艾子洲:
獅子青銅:
幽靈不會哭:
林愈靜:
一位少男:
結果呢: