《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人【rén】》和《飘》。我比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散...
一直想为这部电影写点什么,不单单因为它无可救药地常年盘踞在我的Movie List top1的位【wèi】置,对我的成长产生了深刻影响;也不单单因为它让我变成了Matt Damon的NC粉儿,差不多看过了他所有的片子><捂脸~而是其中太多私人化的东西打动了我。隽永深刻的台词,温暖柔和的色调,Ellio...
风息神泪:
懒羊羊大王:
哪吒男:
米粒:
dac:
凄清柳鱼:
穆子衿:
婴儿葛葛:
Wander: