前天凌晨看了宫崎峻的代表作《天空之城》,英文名是Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的读法就是“拉普塔”。暂时还没有去查阅,这个Laputa到底有无西方神话之渊源。 在作品中,Laputa不仅仅是一个城市的名字,也是一个失落文明的称呼。故【gù】事对...
很偶然地看到一个关于电影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶效应》)的帖子,介绍影片有几个版本的不同结局,很有些意味;重新勾起了【le】我对这部电影的感触。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
frozenmoon:
Mr. Infamous:
aima:
Maverick:
江畔荼蘼白:
南玖:
鳄鱼宝宝:
罗马森林:
南方战士: