《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯有兩個版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個文明是隨【suí】風而飄的,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風而飄的,最終也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散...
Fight Club 搏擊會 美國/德國 1999 導演 David Fincher 大衛(wèi).芬查 編劇 Jim Uhls 主演 Edward Norton 愛德華.諾頓 Brad Pitt 畢彼特 Helena Bonham Carter 海倫娜.寶南.卡達 初看搏擊【jī】會的時候,感覺只是爽罷了,但后來仔細回想了一下,越發(fā)現(xiàn)其中隱含的意義并不是那么簡...
扯淡的青春:
短評寫得超級差:
九條命:
清澈的游離:
PrinceIMAX:
隆咚鏘:
葉不羞的嘲諷臉:
輕松愉快:
王神愛: