标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国【guó】内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
又是一部迪士尼的经典公主系列电影,刚开始小时候的妹妹真是萌翻了。不得不说这部电影在美国火爆了,本人在的高中,看过的人都激动得很,每天都在唱:Do you wanna build a snow man?~~ 刚开始,大家想必都在为公主爱上【shàng】了另一个人,那那个王子怎么办,而王子后来却腹黑了,看...
bychance:
未名:
esoteric:
豆纱包:
夏天爱雪糕:
巴伐利亞酒神:
Sirius:
清风谈笑间:
michaelchao_cc: