狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂【luàn】翻,簡直就是新一代塞翻女神,第一刷匯總?cè)缦拢? 開頭,老娘快跪的時候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關(guān)沒翻出來,到飛船墜毀時we are groot不是 我們是格魯特,個人理解翻譯成因為我是樹人啊更符合情景,...
漫威電影的一大優(yōu)勢是,沒人會去【qù】對比所謂的原著,并對它們評頭論足。因為不像其他based on comic,它根本沒有原著可以參照,它自己就是原著。漫威官方構(gòu)建的電影宇宙是獨立的平行世界,有自己的編號Earth-199999。一切人設(shè),一切情節(jié),無需對任何印刷品負責(zé),可以肆無忌憚地改...
阿奶不摔跤:
Specter:
布洛芬島:
null:
小痕呀:
萬人非你:
LJJ!NG??:
沉默的若亞:
凌麥兒: