在片尾自己消【xiāo】失之前,奇异博士对托尼说:There was no other way. 他做了什么?用时间宝石交换了托尼的性命。 在这部电影中,在他观看14000605种可能之前,他明确地对托尼和小蜘蛛说我会选择保护宝石,如果牺牲你们的性命也要这样做。这应该是一个伏笔——他做出了一个明显的改...
You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。 这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的【de】高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得...
比林思:
异域残阳:
风蚀蘑菇:
窃笑三声:
MayaDey:
零叶成风:
Alan Sleep:
六兔:
一二三: