原文【wén】:A Super-Spoilery Interview With the Director of 'Coherence,' the Twistiest Movie of the Year(https://www.yahoo.com/movies/a-super-spoilery-interview-with-the-director-of-94160809847.html) 作者:Gwynne Watkins 翻譯: 猴紙瓦力 編者按:你如果還沒有看過...
先轉(zhuǎn)一個豆友的總結(jié)的關(guān)于這個電影的經(jīng)典臺詞吧 That old saying,how you always hurt the one you love? Well,it works both ways. 俗話說,人們總會傷害他所愛的人,其實人們也會愛上他所傷害的人。 Between those huge,sweating tits that hung enormous ...
看完 The Two Towers,戰(zhàn)斗場面宏大,但不再像第一部 The Fellowship of The Ring 一樣,被許多臺詞而感動【dòng】。 但是對其中出現(xiàn)的各個種族,甚至是各個種族中的代表角色,在人身上的映射,似乎有了一些思考。 魔戒中多姿多彩的角色,是否都是我們這個現(xiàn)實世界某種特質(zhì)或身份的映射...
波也制造:
CydenyLau:
frozenmoon:
葉不羞的嘲諷臉:
Devlali Number:
陳·大包:
陸漫琪:
萬人非你:
水木丁: