I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为【wéi】我希望生活得有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
在片尾自己消失之前,奇异博士对托尼说【shuō】:There was no other way. 他做了什么?用时间宝石交换了托尼的性命。 在这部电影中,在他观看14000605种可能之前,他明确地对托尼和小蜘蛛说我会选择保护宝石,如果牺牲你们的性命也要这样做。这应该是一个伏笔——他做出了一个明显的改...
Verna:
本来老六:
@尚仲夏:
呂堅果:
FluorineSpark:
肖恩恩恩恩肖:
南瓜国王@似水流年:
eva:
囧之女神daisy: