1、I was thinking you two could get some grub。我覺得你們倆可以出去吃個飯。 2、Are you out of your gourd?你瘋了嗎? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好【hǎo】像是由于你背景復(fù)雜,所以沒人愿你和你共事。 ...
菲茨【cí】杰拉德的小說,已經(jīng)被改編成電影的有很多,《本杰明?巴頓奇事》(The curious case of Benjamin Button)是最新的一部。不過如果看過原作,你大概會驚呼編劇手中的手術(shù)刀游走的面積之廣,電影好似一個全身整容的人,除了名字和最核心的前提,其他都變得快要不認(rèn)識了...
醬之:
小劉兒:
朝暮雪:
Qing:
呼小吸:
桃子:
makzhou:
藏青色的燈芯絨:
多整點兒香菜: