“自我成长要靠手淫”这句翻译是错的,貌似网上的所谓官方译本还有dvd都这么翻,英文台词原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特没说完),实际应该是“自我成长只是手淫,不破不立”(而且上文的连接词是【shì】now,也不是一些版本中的and,最后翻...
1.Some people, were born to sit by a river. 无论什么肤色,什么体型,人们都是孤【gū】独的。但可怕的不是孤独,而是惧怕孤独。其实孤独没什么不好,真的。 NGUNDA OTI: Plenty times you be alone. You different like us, it's gonna be that way. But I tell you a little se...
小黑大白:
Dr希鲁鲁克:
sharine粒:
OKYLIN麒麟哟哟:
是一颗小草啊:
朝暮雪:
siyo:
Eustacia:
makzhou: