[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以來都是個問題,翻來覆去【qù】都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結果在國內被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原始人》……其實它們壓根不...
Oh man.... 首先鋪墊一下,最近這部片子呼聲之高相比大家都有目共睹。先看看這些: 第81界奧斯卡13項提名: 編劇 Eric Roth 就是編[阿甘正傳]的那個 F. Scott Fitzgerald 寫的書實在太多了這【zhè】幾年比較火的有[了不起的蓋茨比] 導演 David Fincher 導[七宗罪]的那個 主演 Cate Bl...
新添啃啃:
如:
叔菜:
jojosue:
西涼茉:
馬澤爾法克爾:
Aki:
羅賓漢:
Mr. Infamous: