這一集中,食死徒開(kāi)始肆無(wú)忌憚橫行于麻瓜和魔法兩個(gè)世界中,霍格沃茨內(nèi)憂外患,危機(jī)重重。鄧不利多(邁克爾·甘本 Michael Gambon 飾)帶【dài】著哈利(丹尼爾·雷德克里夫 Daniel Radcliffe 飾)輾轉(zhuǎn)找到隱居多年的霍拉斯·斯拉格霍恩,請(qǐng)他出山接替斯內(nèi)普(艾倫 ·里克曼 Alan Rick...
標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺(tái)詞,源自威爾士詩(shī)人Dylan Thomas的最有名的一首詩(shī)《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國(guó)內(nèi)版本會(huì)【huì】怎么翻譯。看完電影以后,對(duì)這句話感觸頗深。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相對(duì)的...
請(qǐng)保持高冷:
鴻帆:
橘千鶴:
酒仙橋14號(hào):
付玲:
M·Benfel:
晏耀飛:
百分之二:
Claudia: