I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望生活得有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取【qǔ】生命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
It's not your fault ,it's not your fault... 肖【xiāo】恩一遍一遍的说,看着威尔的眼睛,威尔第一次情感失控,留下了眼泪。敏感聪慧的人太容易出现心理问题了,他们的心灵善于创造也善于堆积,他们的记忆里总有着一个看不见底的深渊,深邃的黑暗捕捉着一次次试图逃离的光线。如果...
Lin:
新京报书评周刊:
飞客流依:
没什么大不了:
momo:
麻绳:
MeToo:
泡芙味的草莓:
手皮仑了: