I went to the woods 我步入丛【cóng】林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望生活得有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
这部影片虽然译名很多,我却觉得还是英文名是精髓?!禖atch me if you can》,虽然是犯罪类的影片,却还是让我看到了不一样的地方。开头让我意想不到,可也成为了之后的事的导火索。莱昂纳多饰演的弗兰克,让人喜爱,聪明却孤独,不知不觉让我心疼【téng】。电影很不错。 Carl和Frank斗...
1. 邓布利多:种种迹象表明,神秘人已经回来了,这是无法否认的。 Dumbledore: The evidence that the Dark Lord has returned is incontrovertible. 在对哈利【lì】的审判上,邓布利多挺身而出为他辩护:伏地魔已经归来了!本该起到保护作用的魔法部,却似乎对这潜藏的巨大威胁视而...
五乔:
破词儿:
天海风涛:
CACTUS:
没什么大不了:
求求你了:
方聿南:
泡芙味的草莓:
kingkongofkhan: