资料出处:http://www.historyvshollywood.com/reelfaces/hacksaw-ridge/ 1、电影【yǐng】演员与真实人物原型 2、戴斯蒙德·道斯参军的原因 "I felt like it was an honor to serve God and country," Desmond said. "We were fightin' for our religious liberty and freedom....
《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我比较喜欢后者,正【zhèng】如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散...
Verna:
闫妮:
欠欠爱学习:
贝塔先生:
心迪:
momo:
自由之翼:
风息神泪:
whysta: