We are all the same. We all feel pain. And we all have chaos in our lives. Life is very very confusing, I know. I don't have the answers, but I know if you write it out, it'll all be okay. -------- And never have I felt so deeply at one and the same time s...
《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人【rén】》和《飘》。我比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散...
伊夏:
U 兔:
irie:
尧耳:
圣墟:
话不糙理糙:
作舟:
莫选好片:
Melodrame: