During the whole of a dull,dark soundless day 在那年秋季枯燥,灰暗而瞑寂的某【mǒu】個長日里 In the autumn of that year, when the clouds hung oppressively low in heaven 沉重的云層低懸于天穹之上 I had been passing alone on the horse's...
[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以來都是個問題,翻來覆去都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結果在國內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原始人》……其實它們壓根不...
白圣杰:
夏澈允。:
古爾齊亞在澳洲:
木匠小強:
文澤爾:
白圣杰:
一笑D芳:
Shia:
谷之雨: