很偶然地看到一個(gè)關(guān)于電影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶效應(yīng)》)的帖子,介紹影片有幾個(gè)版【bǎn】本的不同結(jié)局,很有些意味;重新勾起了我對(duì)這部電影的感觸。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
Ready Player One的好看,是讓人很放心很開心的那種好看,有點(diǎn)像當(dāng)年第一次看阿凡達(dá)的感覺。幾年前陸續(xù)了解到一些項(xiàng)目開發(fā)過程中的事情,出差路上又讀【dú】了幾篇采訪,越來越覺得整個(gè)電影從無到有的過程,簡(jiǎn)直跟電影中的劇情一模一樣,過五關(guān)斬六將。 第一把鑰匙——原著 2010年,...
看完片,意猶未盡,回頭記錄一下一些有感觸的地方: 1. 跟我下車吧 J: What's your name? C: My name? It's Jesse...It's James, actually, but everybody calls me Jesse. J: You mean, Jesse James, no? C: No, just Jesse. J: I'm Celine. Celine跟著Jesse下車了以后,才想...
Illusions:
易 念北:
白柳:
耶加雪菲:
七月瘋兔:
伊夏:
肥嘟嘟左衛(wèi)門:
Damali:
葉底藏花: