在蘇格蘭的火車站加一元買了原著,去倫敦將近六個(gè)小時(shí)的【de】火車上看了一半就對(duì)電影期待的不要不要的。好看,符合我對(duì)于fiction所有的期待(The Martian is everything you want from a novel)馬特呆萌太符合主角Mark Watney的氣質(zhì),不知道原來他開玩笑也可以那么好笑(沒有黑的意...
-----------------------------------------轉(zhuǎn)一篇看過最好的寫斯內(nèi)普的文字。 看書時(shí),最愛那章《The story of the prince》。 今晚的電影,最愛那幕,一朵花從小莉莉手心徐徐綻放,小斯內(nèi)普變出的竹蜻蜓在空中飛舞。 【轉(zhuǎn)【zhuǎn】】致王子--Severus Snape 一個(gè)處于矛盾...
萬人非你:
imrains:
丸子啾啾:
ivanbollu:
momo:
夏目相年:
bird:
Ah Zero:
貓先生拉麵屋: