電影根據(jù)詹姆斯?瑟伯1939年在《紐約客》發(fā)表的短篇小說改編。這部作品早在1947年就被《黃金時代》制片人塞繆爾?戈德溫搬上熒屏,彼時作者尚在,對影片嗤之以鼻,戲稱是“The Public Life of Danny Kaye”(電影【yǐng】英文譯名為“The Secret Life of Walter Mitty”)。此時,...
影片結(jié)尾熒幕上打出"Inspired by Stefan Zweig"(訂正:“Inspired by the writings of Stefan Zweig")的時候,好幾個看時沒細想的地方忽然就覺得很巧妙了。 電影里其實有三個茨威格,其中兩個很顯然是“作家“,中年和青年時的作家。但這兩個頂多只【zhī】是從身份上的比喻。真正與茨...
南橋:
偏見小姐周喵喵:
大圓滿:
方聿南:
叮叮貓ㄦ鈈昰貓:
晏昕昕小朋友:
Shan:
破詞兒:
懺悔的儀表盤: