在蘇格蘭的火車站加一元買了原著,去倫敦將近六個(gè)小時(shí)的火車上看了一半就對(duì)電影期待的不要不要的。好看,符合我對(duì)于fiction所有的期待(The Martian is everything you want from a novel)馬特呆萌太符合主角Mark Watney的氣質(zhì),不知道原來他開玩笑也可以那么好笑(沒有黑的意...
不是影評(píng)。 只是覺得這段吵架寫得太好了,忍不住把臺(tái)詞聽寫下來,學(xué)習(xí)。 (Sandra)-What do you expect me to do? I mean it's part of the job. you have to organize yourself differently. I'm not going to cancel. (Samuel)-Am I supposed to organize myself on my own? y...
蒙特卡洛模擬:
烏鴉火堂:
無優(yōu)無律:
A班江直樹:
伯勞?海斯特?肖:
FATRATzzz:
給艾德林的詩(shī):
嚴(yán)荼:
Evarnold: