雖然早就知道,無論是95 BBC版先入為主也好,或者說是所【suǒ】謂的文化純度也好,我對2005版的《Pride And Prejudice》注定不會有什么太好的印象,但是作為觀影者,應該保持一個客觀的態(tài)度,于是我還是花兩個多小時看了這部最近大熱的片子。結(jié)果自然沒有出乎我的意料,無論從哪一個方...
含有大量劇透。用作觀影筆記和學習素材。 核心臺詞:一直重復的證人誓詞:the truth the whole truth nothing but the truth。一【yī】直在提示本片核心。 人物設定:一個狡猾、機智、盡責的律師;可愛、盡責的護士和老管家;帥氣、看似傻白甜且無辜的嫌疑人;看似不愛丈夫的妻子證人...
橙果:
csh:
臭臭發(fā)霉大苦瓜:
Rachel:
朝暮雪:
蝦坨坨藝仔:
蕭:
偏見小姐周喵喵:
TORO VAN DARKO: